Continuing our last meeting, my new Brazilian friend/conversation partner and I met up the following day. That day we both had dinner at Chipotle. He really likes Chipotle and told me that it provided him with all the nutrients he needed after working out. The "peas," he said, are a very good source of protein, so I told him that he meant to say "beans" instead of peas. We both laughed and proceeded to order our food.
He asked me what guacamole was and it took me a few seconds to think about the best way to explain it to him and in that confusion, the server/preparer told him that it was an avocado-based sauce. I, too learned a good way to explain what guacamole is. My CP ordered a steak bowl and I ordered the vegetarian bowl.
We both ate and talked about the different things that were in our bowls and how beneficial they were to our bodies. He then randomly asked me what does the term "whaddup" meant. I laughed at his question, but then I quickly refrained as not to embarass him, and responded that "whaddup" is a slang of a slang for "what's up," and friendly style of greeting someone. He quickly heard the resemblance and laughed about the word. He also told me that Americans are very lazy in their pronunciation, he said that we do not pronounce water with a hard "t" and we do not emphasize the "f" in comfortable.
We went on about the laziness in pronunciation and then left for the day. We planned to have dinner again in the near future.
In Jamaican culture, we call "peas" beans as well. It is funny how those words developed separate meanings in the American English language!
ReplyDelete